Foto da Mari Bernal, no blog Vamos que Podemos
Já que falamos sobre discos no post anterior, aproveito para contar pra vocês uma curiosidadezinha daqui da Argentina: desde os anos 60 até quase metade dos 90, todos os nomes de músicas em língua estrangeira eram imediatamente traduzidos para o espanhol e assim saiam publicados nas capas dos LPs. Por isso, Twist and Shout aqui era Twist y Gritos! Claro que, algumas vezes, o tradutor acordava meio literal demais e dava umas mancadas, né?
Ainda hoje, algumas rádios argentinas seguem com a tradição nacionalista de traduzir o nome das músicas, na hora de anunciar a próxima canção. Por tanto, quando o locutor falar “Y ahora, Madonna, con Feriado” você já sabe do que se trata
Ah, algumas coisas que me fizeram feliz essa semana:
- Mal posso esperar para conhecer a casa de chá tradicional japonesa que vai ser inaugurada aqui, em pleno Jardín Japonês!
- Os picolés mais chiques de Buenos Aires.
- Oba! Vou jantar aqui no sábado!!! Amo comida peruana e o ceviche desse lugar é uma coisa de loucos. Prometo fotos semana que vem.
- Faz calor em Buenos Aires e os parques já estao cheios de gente tomando sol, de biquini e tudo, como se fosse praia mesmo! Vocês teriam coragem? Eu confesso que já tô quase lá.
- Graffitis na Calle Mason! Sim, a rua com meu sobrenome de casada ![]()













[...] em Buenos Aires, junto com o Brasserie Petanque. E eu tinha prometido as fotos do jantar do sábado passado no meu novo restaurante preferido, não tinha? Mas, as fotos que tiramos não fazem juz aos pratos [...]